Tuesday, February 11, 2014

Detail #78: Subordinating conjunctions

English has several subordinating conjunctions - that, if, when, so that, whether, before, after, while, ...

Let us instead imagine a language with a single subordinating conjunction, and particles - somewhat optional ones, or ones whose locus of marking varies, and which also correlate to particles that have uses in main clauses as well.
Whether reasonably correlates to question marking - You know.Q that he has the merchandize.Q? Do you know whether he has the merchandize? If and whether seem somewhat similar - several languages have conflated them, and several may never have distinguished them, and some are just developing the difference.

After sometimes seems to make sense just as 'that': We watched the movie after we had decided the rules for the drinking game - we watched the movie that we were done deciding the rules for the drinking game.

This is less obvious in other tenses in English though:
can you come here after you've washed up -> can you come here that you wash up first|that you are done washing up|...

When: depending on the direction of 'causality', the particle may go in the main clause or the subclause, thus making it possible to move the bit that usually would be in the subclause in English to the main clause and vice versa:
I enjoy it that during she plays the piano
She plays the piano that during I enjoy it
These complement particles could of course have different preferences as far as word order goes - pre-verb, subclause-initial, final, etc, depending on historical origin.

Tuesday, February 4, 2014

Detail #77: Case control

During a bus-commute I happened to consider sentences where case assignment conflicts may appear. Take, for instance:

Did you know who appeared then?

Who can be seen as two things here - the subject of appear or the object of know (in English, I am pretty sure it is the subject of appear, and not the object of 'know'; consider what happens to the meaning of the entire sentence if you substitute 'who', with, e.g. 'John' - the element being questioned (and therefore the underlying structure) changes entirely. This does not guarantee that other languages do not have it occupy slots that are in a more clear relation to one of the verbs or the other - there probably even are languages where which way to go is free. To be clear, my contention here is that in English, 'who appeared then' is a constituent under 'know', where 'who' also kind of works as a CP for all of 'who appeared then', telling us the kind of role that the subclause has. In this kind of situation, it'd be interesting to consider how different case-attributing strategies can come in conflict, and how that conflict is resolved.

First, I will look into the ergative situation. One simple approach would be to favor intransitives and antipassives in the nested clause, thus making the object agree in case with the expected role it has in the nested clause. However, that is somewhat boring - we could also simply force it to be absolutive without restricting the verb in any way, and present a situation where absolutives explicitly can be subjects of nested transitive verbs. We could also go for a markedness-approach, and permit the noun to be ergative, thus enabling a kind of ergative-marked object.

Another possibly interesting approach would be to have a language that combines nom-acc and erg-abs approaches, and to some extent resolves conflicts by defaulting to abs in the previously described way, overruling any other case assignments that are called for in either of the clauses.

If we skip the ergative approach (ergativity is so previous decade anyway), there's also the possibility that accusative would beat nominative, because it's more marked. (In the sense that it is slightly more remarkable for a noun in general to be in the accusative than in the nominative, for a somewhat specific sense of remarkable.)

Finally, it seems it is not unusual for languages with case markings to have a 'wastebasket case' for whenever the speakers are uncertain which case to use. In English, this apparently is fairly certainly the oblique case (me, you, him, her, ...) although some are artificially overdoing the nominative as the wastebasket (thus producing stuff like 'they never tell you and I of it'). This seems to be the kind of situation where wastebasket use could be called for. The wastebasket need not be nominative or accusative though - it could conceivably be somewhat less of a core case - I'd argue genitives, datives, partitives and instrumentals, depending on their use in the language, may all make sense for wastebasket case - provided their use is varied enough in the language. The sentence could end up something like 'do you know by who arrived' or 'do you know of who arrived'?

Ultimately though, for a wastebasket case to enter into that kind of structure, this particular construction has to be fairly recent, and some other way of expressing the same notion must be falling out of use - possibly something with noun-verbs or participles or such, i.e. do you know whose arrival then?

Detail #76: Lack of first person polar question verb marking

Imagine a language with subject congruence on the verb, as well as a somewhat fused polar question marker, here presented in tabular form:

Morphology (only singulars given)
1p2p3p
indicative-al-ta-nu
polar q---tes-nes

Now, the lack of a polar question marker for the first person is kind of reasonable (although this would possibly make even more sense for, say, ergative subject congruence, as it seems more likely that a speaker would be aware of what transitive actions he is performing, and less certain regarding intransitive actions - 'am I going to die?', 'do I look unkempt?').

However, sometimes you may want to ask a rhetorical question in the first person or a question about your future and so on, and that is where the fun begins. Possible approaches:


  • Some kind of case marking (or adposition) marking: me-gen, lead-3pQ the army? 
  • Some kind of additional verb phrase: Is-3pQ me, lead-3pQ the strike? (in a language where the complement of 'to be' is marked as an object)
  • Some other kind of additional verb phrase: lead-3pQ the strike, I am? Some devoted verb?

Thursday, January 30, 2014

Detail #75: Lack of a verb for 'to stand'

Imagine a language where the closest to a verb such as 'to stand' really only signifies 'to do something in an upright position'. In English (and all other languages I know), when walking, you do not stand - you're doing so in an upright position, but you're not standing. Thus, to express 'I am standing (still)', you'd say something like 'I am and do so in an upright position', or 'I do nothing, and in an upright position'.

Now, the verb 'to stand' is flexible enough for lots of periphrastic things, but it'd seem this kind of 'gap' in its meaning would lead to even more periphrasis.

Wednesday, January 8, 2014

Detail #74: Encoding emotional stances in temporal adverbs

Adverbs such as 'again', 'intermittently', 'on occasion', 'back then', 'recurrently', 'often', 'seldom', etc easily could combine with various emotional components, possibly in a systematic way. Obviously, some gaps easily could occur in such a system.

Meanings such adverbs would encode include '(too) often', 'seldom (enough)', 'back then (~in the good old days~)', 'again (argh why the heck does that have to happen again blargh)', 'back then (man I hated those times)', 'soon (and luckily, not too soon)', a while ago (and I am happy that much time has passed), etc. Emotions basically are marked on scales of intensity of emotion, positive or negative emotion as well as two points off that axis representing 'sufficient' or 'insufficient' - i.e. frequency, time passed or remaining, or sufficiently long or short time span.

Sunday, January 5, 2014

Detail #73: Narrative and poetic use of evidentiality

Evidentiality has become somewhat popular, and the kinds of question you see on conlanger forums often relates to how it's dealt with in indirect speech, whether there's separate evidentialities for stories and poetry, etc.

I came up with a particular set of neat ideas for how evidentiality could be used in narratives and in poetry, but these usages have implications for the use of evidentiality throughout the language.

1. Ascending Evidentiality
Often, in poetic contexts, evidentiality tends to ascend - within a stanza, it is rather seldom that a verb has a less strong evidentiality than a previous verb has. Thus, when praising a king or the beauty of a woman or flower or whatever, the intensity of the evidentiality with which the poet has experienced the greatness/beauty/etc grows, while also possibly other details go towards more intense strengths as well - stronger adjectives, greater deeds, etc.

2. Descending evidentiality in narratives and plays
Often, the audience is informed that a character is being deceptive by his repeating similar lines with clearly weakening evidentiality, here given as if translated into English:
I have witnessed how he plans the deed, I have inferred that he's up to something, I have heard rumors that he will kill you, I suspect that he is out for your life
Sometimes, a descending evidentiality chain is broken - thus basically being a short plot twist - suspected deceiver was honest all along.

What we can deduce about the language where this feature exists as far as grammar goes is that evidentiality is not stacked or changed in indirect speech - the verb form used by the person making the original utterance is usually preserved. We also clearly can tell that narratives use the usual evidentialities, rather than some kind of 'fictive evidentiality' or other notions that some conlangers have played around with.

Saturday, January 4, 2014

On with detail #69: A construction for predicative comparison

Developing this idea a bit, we get to constructions along the line of 
Stephen is taller than Everett 
So, we have one separate lexeme for tall (let us call it 'tall'), and one somewhat more general lexeme for 'taller' (also including meanings like bigger, stronger, wider, meatier, manlier, more robust, sturdier... ). Let us say the comparative lexeme is 'balls'. The above meaning would correlate to
Stephen is balls, Everett (is) tall.
For a thing like 'Stephen is stronger than ever', you could do something like:
Stephen is balls since strong? Stephen is balls ever strong? Stephen is now balls for strong.
Of course, some languages have comparatives also doing double duty as some kind of intensifying adjective. This obviously has a problem in a language with this adjective system, as the more intense adjectives all cover a much wider semantic space than the regular ones.

What could help this out would be some kind of almost-duplication:
Stephen is balls tall ('Stephen is very tall')
The two words don't need to form a sequence, they can be distributed throughout the sentence depending on various factors.