Sunday, August 3, 2014

Bryatesle: Discourse Markers In Lieu of TAM

Bryatesle is relatively poor in TAM-related forms. Like early Biblical Hebrew, it even lacks tense. It does, however, have ways of showing - to some extent - whether a noun is new information or not.

A lot of the discourse-information thus resides elsewhere, mainly in particles and adverbials that tie the discourse together. These often go in the Wackernagel position, viz. as the second constituent of a sentence. Sometimes, they even break up constituents to go in the absolute second position.

Many of them have merged with postpositions, forming a special set of discourse-inflected postpositions.

We shall first overview the discourse particles and their uses.

entï - then, therefore, and so, right away. Often signals some immediacy to when the consequent action takes place.
kseme - then, therefore, with less immediacy than entï. Clear causal chain implied.
abas - signals the start of a discourse. Not mandatory, but tends to be used if the speakers wants to ask for attention for at least a handful of sentences onwards. Also used to emphasize requests or statements.
ytusr - "and due to this", mainly used with conclusions and more abstract causation - thus not really a link of events, but a link of reasoning.
dës - "but not", "but never". Basically contrastive negation or emphatic negation - "but X doesn't" or "and that fool doesn't/never does". Merges often as a prefix onto adpositions in the form dë-, but sometimes with dedentalization: de-. Sometimes also a suffix, -ës or -es. May be doubled for emphasis.
dëdis -  "but not (+past)". Often used when someone didn't do what was expected, something having turned out unexpectedly, or such. Contrastive negation, unexpected negation or accusatory negation ("...but that fool didn't ...). Also appears in "did not!", "did too!" kinds of exchanges. In that kind of exchange, both parts basically use the same word. Merges as dï-, di- or -ïs, -is.
rawi - unless (+past implication), merges as -wi to adpositions.
telle - the conditional thing depending on a clause with rawi in it. Merges as -le or tel- to adpositions.
pagu - in spite of what previously has been mentioned, even though previously mentioned facts, but also 'paradoxically'. Can be intensified by doubling, and then also often signifies 'in contradiction of given orders or obligations'.

Some of these, such as entï, pagu, dës and dëdis and telle can be used as complements for subjects or objects - entï signifying that the described thing or person has the quality of being very quick to react, pagu someone or something that is either opposing orders or whose qualities oppose expected order, dës and dëdis someone who is likely to refuse or has refused and telle someone or something whose status is in the balance.

Several more will exist, but this is a nice first portion.

No comments:

Post a Comment