Inraj Sargaĺk differs from most surrounding languages by its system of spatial deixis; it has two flavours, "very close to both speaker and listener", and "everything else". The "middle deixis" of Sargaĺk, ʒur, has come to signify an inanimate distal deictical determiner.
ʒa - this here, in both of our reaches
ʒu - this here in my xor your reach, or that over there, inanimate
ʒi - this here in my xor your reach, or that over there, animate
As an aside, we find a more complex somewhat similar system in the Lamen language, a mainland isolate in geographical vicinity to the Inraj archipelago (in terms of easily navigable routes).
The Lamen system consists of
ksa - this, in both of our reach
gzət - this, in both of our reach, inanimate
tra - this/that, in the reach of one of us
zrət - this/that, in the reach of one of us, inanimate
eksa - he/she/it, over there, animate
gəksət - it, over there, inanimate
Whether the underlying similarities are due to genetic relation or sprachbund phenomena is not clear. (Obviously, Inraj Sargaĺk is not related to Lamen, but its substrate might be?)
No comments:
Post a Comment