In some languages, adjectives can take complements - e.g.
afraid of bears, proud of himself, full of shit, ... In English, almost all such complements take '
of' as their preposition, and some take 'by' (notably past participles). In other languages that have similar complements, a wider selection of prepositions may occur, and The Isolating Conlang (henceforth TIC) is an example of such a language.
In TIC, the number of adpositions in general is large. In part, this is due to two historical processes of preposition grammaticalization having occurred: to some extent, verbs have turned into prepositions, to some extent nouns have turned into prepositions.
Now, sometimes, the association between an adjective and a preposition is particularly strong, and in these cases, omitting the adjective is very common. With the adjective omitted, it is possible to have a copy of the preposition appear at the onset of the sentence or before the verb. Obviously, this is somewhat of a lexical thing, and so a short appendix listing the meanings of adjectives that can be omitted is supplied.
Appendix: Some prepositions in TIC, some with implicit adjectives
ḱesp: on, n. head
suspicious, careful, → der lə ḱesp in "I am (keeping tabs) on him"
tsim: by, with, n. group
similar to → ir kewen tsim subul 'he runs like a calf'
der lə tsim kmtok → I group with my brother/I am similar to my brother
convinced, agreeing: ar lə tsim in → you are (agreeing) with him
dəlts: in collusion with, with, also an adverb
Dəlts! (Do! Join! You must!)
der lə delts in → I and he collaborate
em in kwale dəlts em vupi → then he plays together with (people) then self → sometimes he plays (music) together with others, sometimes by himself
kip: for, especially when doing something that is someone else's obligation or by someone else's request
eager, servile, subordinate
ner: for, to, especially when handing over or giving things to someone
charitable, helpful
semag: equipped with, having, n. hand, v. carry
skilled, talented → ar lə semag hilhil: "you are (skilled) with the flute"
in kwale semag hilhil → he played the flute skillfully
ragad: inside,
has a peculiar inverse meaning with the adjective full: full of [content] inside, mehar ragad [content]
gad: in
occupied with, fortunate with,
gad der lə gad məniḱ : I have bountiful catch of fish, I am fortunate with a catch of fish
gad der lə gad sauttm : I am busy with business
segad:
covered with, n. pelt, v. lie under, cover with
occupied with, bored with,
kpem: under, covered by, n. roof, tent
pregnant → wa lə kpem in, "she is (pregnant) by him"
This also can be used as an adverbial to express who the father is with any pregnancy-related verbs, wa səd gahar kpem in ≃ she gave birth to his son, we səd ruhal kpem in ≃ she gave birth to his daughter, wa tom tekṃka kpem in ≃ she is about to give birth to his first child, wa tom tekṃka ≃ she is about to give birth to her first child
kvat:
moving in the direction of, (located) somewhere along the way to
agreeing with, supportive of (human object), → ar tom kvat in? are you in agreement with him?
hungry for, eager for, interested in → ar lə kvat qurpa, "you like fights."
kev: moving in the direction of, v. 'fetch, approach'
quick to, habitually → in lə kev qurpa, he is quick to find a fight; in lə kev kmtok, he always goes to his brother (for help), in wəl kev sauttm astm-ḱe, he is quick to (make) business (out of) anything (literally "he have quick business anything")
sarə: along, located somewhere along the way to, n. road.
gug lə sarə → the house is along our path
xuk: at the house or abode of [complement], (there is a similar cognate noun, g
ug)
related → in lə wa lə xuk or in lə xuk wa, "they (he and she) are related", or "he is related to her". Due to cultural reasons, relatedness is not necessarily considered reflexive.
seve: about, (from noun meaning 'speech')
right → in lə seve əm "he is (right) about it"
esteemed for → seve ar lə seve kwale hilhil, he is (esteemed) for his flute playing